The Red Mistress Poem: English, Spanish, and Japanese

My story "The Spanking Wench" features a poem which tells the story of a dark elf queen who was humbled by a spanking from a heroic halfling. This is the poem from that story by itself, along with a Japanese and Spanish translation. The character of "The Red Mistress" was created by JezebethNoir, who commissioned and co-authored "The Spanking Wench" with me.

Red Missy was an elf maid,

She named herself the queen.

She strutted through the forest,

To show she was supreme!


She boasted to the creatures,

She'd rule both land and sea,

But met a humble halfling,

As brave as brave could be.


He watched her sneer and smirk,

As she pranced about with pride,

He knew her reign was fleeting,

He'd teach her to be snide.


Red Missy called her wizards,

Red Missy called her knights,

Red Missy called the dragons,

All rarin’ for a fight.


In came the wizards chanting,

In came the knights with swords,

In came the mighty dragons,

To heed their queen's accords.


But our hero had a plan,

He waited for his chance,

He snuck up close behind her,

With a swift and sprightly dance.


The Missy got a spanking,

Across the halfling’s knee,

The Missy's pride was humbled,

For all her slaves to see.


Don’t spank me!’ wailed the Missy,

‘Not on the bare!’ she cried!

But they both knew she’d earned it,

And so, he tanned her hide!

Red Missy lost her kingdom, Red Missy lost her claim, So she was made a spanking wench, A bright red bum, her shame.

[End]

Spanish:

 Señorita Roja, elfa sin igual,
Se dijo reina, ¡qué gran ideal!
Por el bosque iba, luciendo su poder,
Quería a todos su fuerza hacer ver.  

A las criaturas gritó con fervor, “¡Mandaré en mares con todo mi ardor!”
Mas un mediano, valiente y audaz,
Llegó humildito, con firme paz.

Vio su arrogancia, su risa y desdén,
Danzando altiva, sin nada que temen.
Sabía que pronto su orgullo caería,
Le daría una lección que dolería.

Llamó a sus magos Señorita Roja,
A caballeros con furia que arroja,
Llamó a dragones, listos a pelear,
¡Todos querían su reina ayudar!

Llegaron magos con cantos al viento,
Caballeros con espadas de cuento,
Dragones fieros, con fuego y valor,
Cumpliendo los planes de su gran señor.

Mas el mediano tenía un plan listo,
Esperó el momento, muy quedo y callisto.
Se acercó sigiloso, con paso ligero,
¡Y atrapó a la elfa con un baile sincero!

Sobre su rodilla, nalgadas le dio,
El orgullo de Roja pronto se deshizo.
Todos sus siervos lo vieron caer,
¡Su altivez no podía ya ser!

“¡No me des nalgadas!” lloró con afán,
“¡No en carne viva!” su voz suplican.
Mas ambos sabían, lo merecía,
Y así su trasero él bien curtía.

Perdió su corona, su reino también,
Señorita Roja no tuvo sostén.
Moza de nalgadas la hicieron al fin,
¡Con trasero rojo, su vergüenza sin fin!

[Fin]

Japanese:

「レッド・ミスはエルフの娘、

女王って名乗ったよ!

森をドヤ顔で歩いて、

一番って見せたよ!」


「生き物にドーンと自慢した、

陸も海も私のもの!

でも、ちっちゃなハーフリング、

めっちゃ勇敢に出会った!」


「彼女のニヤニヤ見てたよ、

誇らしげに跳ね回る!

支配はすぐ終わるって、

生意気を教えてやる!」


「レッド・ミス、魔法使い呼んだ、

騎士もドラゴンも呼んだ!

みんな戦う気まんまん、

レッド・ミスの命令だ!」


「魔法使いが呪文唱えて、

剣持つ騎士がやって来た!

強~いドラゴンもやって来て、

女王の命令を聞いた!」


「でも、英雄には作戦が!

チャンスを待ってたんだ!

こっそり近づいてきたよ、

軽快なダンスでね!」


「お尻ペンペンされたミス、

ハーフリングの膝の上で!

誇りボロボロ、ズタズタよ、

奴隷みんなに見られた!」


「『叩かないで!』ミスが泣いた、

『素肌はダメ!』叫んだよ!

でも、二人ともわかってた、

彼女の皮、なめされた!」


「レッド・ミス、王国を失った、

主張もぜんぶ失った!

スパンキング・ウェンチにされた、

赤いお尻が恥だよ!」

Comments

Popular posts from this blog

Katie The Bulky Gets Spanked Chapter 1-2

Ruby the Rogue Gets Spanked

Clara Whitmore’s Strange Request